Deprecated: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /home/csosamed/public_html/podcast/transcripts/wp-content/themes/genesis/lib/functions/image.php on line 116

Un podcast en Espanol sobre los requisitos para supervision de Libertad Condicional y Probacion en DC: Parole and Probation in DC-Supervision Requirements-Spanish Language Podcast

This Radio Program is available at http://media.csosa.gov/podcast/audio/?p=36

[Programa de radio disponible en http://media.csosa.gov/podcast/audio/?p=36]

[La grabación comienza]

[Música]

Alex Durán: Hola y bienvenidos a DC Public Safety.  Este es su huéspede Alex Durán.  Ahora tenemos un podcast muy especial dedicado a la población que habla el idioma de español.  Este programa proveerá una sinopsis de Court Services and Offenders Survision Agency, también referido a CSOSA. CSOSA es una agencia federal de la rama de gobierno ejecutiva, cual provee servicios de libertad condicional y probación a la capital de Washington, D.C.  Mis invitados son Alex Fernándes, un oficial de supervisión y Reyna Cartagena, una supervisora en la Oficina de Probación.  Alex y Reyna, bienvenidos a DC Public Safety.

Reyna Cartagena: Gracias, Alex.

Alex Fernándes:  Gracias, Alex.

Alex Durán: Díganme un poco -vamos a empezar con Alex.  Este es el show de Alex y Alex (risas).  Dime un poco de tu pasado, Alex.  ¿De dónde tú eres?

Alex Fernándes: Yo nació aquí en D.C. en North West.  Mi mamá es de Nicaragua, mi papá de Brasil.

Alex Durán: Que bien dice Brasil, ¿verdad? Se nota que tienes un acento como brasileño,.

Reyna Cartagena: Exacto.

Alex Fernández:   Brasileño.

Alex Durán: ,hablando el español.  De tu mamá y tu papá, ¿cuál de los dos tuvo más influencia en el idioma, mejor dicho, en tu vida?

Alex Fernándes: Mi mamá.

Alex Durán: Tu mamá.

Alex Fernándes: Uh-Hunh (afirmativo).

Alex Durán: Entonces, ¿se hablaba más el español en el hogar?

Alex Fernándes: Yeah (risas).

Alex Durán: Interesante, interesante.  Pero, ¿no perdiste el portugués?

Alex Fernándes: No.

Alex Durán: Siempre, todavía se habla.

Alex Fernándes:  Yo tengo mi papá ahí hablando portugués solo ese.

Alex Durán: Que bueno, y me imagino que les encanta mucho el fútbol.

Alex Fernándes: El fútbol también (risas).

Alex Durán:  Interesante, ahora tú, Reyna.  ¿De dónde tú eres?

Reyna Cartagena: Yo nací aquí también como Alex y mi mamá también es nicaragüense, no sé si somos familiares (risas).  Hay que investigar eso (risas).  Mi papá es cubano y he estado aquí toda mi vida.

Alex Durán: Que interesante.  En tu hogar es obvio que se hablaba solo el español, pero, detecto un poquito también del cubano ahí, ¿aprendiste un poco de?

Reyna Cartagena: Bueno, me crié con mi mamá y me casé con un puertorriqueño, pues, por eso, tal vez, notas un poco de la isla, pero no es la isla cubana, es la isla puertorriqueña que notas ahí mismo (risas).  Después de 11 años de casada ya me dejó algo en el idioma (risas).

Alex Durán: Bien interesante.  La opinión de los 2, ¿ustedes creen que esta agencia es multicultural?

Reyna Cartagena: Yo creo que si y también en estos años recién pasados, la agencia ha tenido eso como una meta y yo creo, yo creo que está cumpliendo, la agencia si está cumpliendo con esa meta.

Alex Durán: Entonces, el plan de esta agencia es de atraer gente de varias, varias experiencias de otras culturas, idiomas.  Tenemos aquí a alguien con tanta experiencia, por ejemplo, como Alex que habla no solo español, habla portugués, también habla el inglés perfectamente, una persona que habla 3 idiomas trabajando en esta agencia.  Obviamente esta agencia tiene mucho deseo de mejorar la calidad de servicio que provee y de eso es de lo que vamos a hablar un poco ahora, de los servicios que se le proveen a la comunidad hispana.  Afuera de los 3 idiomas que hablas, Alex, dinos un poco más de tu pasado, tu experiencia, ¿dónde has trabajado anteriormente?

Alex Fernándes: Bueno, antes yo estuve trabajando en el military, estuve en el ARMY para 3 años cuando termino la escuela de High School y por eso yo fui a University of Maryland para 4 años y cogió mi bachelor’s degree de Criminal Justice, y pues yo entro aquí en 2007, no [fue] 2006.

Alex Durán: En -como aproximadamente en septiembre me dijiste.

Alex Fernándes: Aja.

Alex Durán: En septiembre.

Alex Fernándes: Tengo aquí como más de 6 a, 6 meses.

Alex Durán: Y, en esos 6 meses, Alex, ¿puedes decir que tu experiencia ha sido buena?

Alex Fernándes: Sí, puedo decir eso.

Alex Durán: Y, ¿era lo que esperabas?

Alex Fernándes: Bueno, cuando yo entro no tenía una, ¿cómo decirlo?, experience, yo no sabía que voy a hacer aquí, pero después de mi training y todo eso, yo sabía más de probation y también de parole.

Alex Durán: Okay.  Y, tú Reyna, ¿cuánto tiempo has trabajado en esta agencia?

Reyna Cartagena: En esta agencia yo he trabajado de que, desde que lo crearon.  O sea, la agencia se creo en el ’97 y yo entré en el ’98.  Era parte de la primera clase, pero no pude asistir la primera clase porque quedé embarazada con mi hijo ahí (risas), eso es otra historia para otro podcast (risas).  Pues, y he trabajado en este sistema desde el ’95.

Alex Durán: Desde el ’95, increíble.  Y, ¿cómo ha sido tu experiencia, Reyna, en esta agencia?

Reyna Cartagena: Bueno, he -ha sido una experiencia tremenda, algo que cada día es diferente, interesante, y es una carrera que nunca me imaginaba tener, pero estoy bien agradecida porque es algo que, que -o sea, todos los días yo llego al trabajo esperando algo diferente y siempre me deja, siempre dejo los días, o sea, satisfecha, o sea, contenta.

Alex Durán: Contenta.  Y, Alex, en -¿tú trabajas directamente con, con los clientes, es así?

Alex Fernándes: Sí.

Alex Durán: Okay.  Me imagino que Reyna como supervisora no los ve tan seguido como tú los ves diaria.

Alex Fernándes: Todos los días.

Alex Durán: Todos los días, ¿como cuántos clientes aproximadamente te toca supervisar?

Alex Fernándes: Yo tengo como 30 gente ahora.

Alex Durán: Treinta personas.  Y, estamos hablando de no solo hispanos, sino que de las 2 comunidades.

Alex Fernándes: Los 2, que hablan español y también inglés.

Alex Durán:   Okay.  Y, estas personas que supervisas, más que todo, ¿qué tipos de problemas es lo que por cual tú tienes que resolver?

Alex Fernándes: ¿De cuál?

Alex Durán: ¿Qué clase de problemas tienen estas personas, principalmente?

Alex Fernándes: De drogas.

Alex Durán: De drogas.  ¿Hay servicios en la comunidad para estos hispanos?

Alex Fernándes: Pues, tenemos servicios en CSOSA y también in the community para eso, tenemos lo -tenemos meetings, tenemos, tenemos mucho, muchas cosas y que ha ayudado para eso.

Alex Durán: Y, ¿qué es lo que tú haces para, para determinar que servicios necesitan?

Alex Fernándes: Hablamos con la gente, mirando que tipo de servicio que necesita, you know, sabiendo que pasó en la vida, solamente hablando con la gente quiero saber, you know, ¿qué pasó antes? ¿Qué necesitan ahora?

Alex Durán: Es -si es que también te toca, me imagino tener buenas relaciones con los familiares y otras personas en la comunidad.

Alex Fernándes: Sí, necesito hablar con la familia, you know, quiero saber más de que está diciendo los clientes que yo tengo.  Hablar con la familia, con la otra gente en la community, you know, quiero saber más de que está diciendo mis clientes para yo poder ayudarlos más, you know, que puedo.

Alex Durán: Y, ¿tú los visitas a estos clientes en la casa, o?

Alex Fernándes: En la casa, donde trabajando, en la calle, y también los otros lados de los servicios que tenemos.

Alex Durán: Y, ¿cuáles son los servicios más grandes o más importantes que necesitan los hispanos en esta comunidad de Washington?

Reyna Cartagena: Bueno, los clientes hispanos son bastante diferente de los clientes americanos.  Tenemos otros problemas que -culturales, ay, Dios mío, también (risas), pero, primero el alcoholismo es algo bastante grave en la comunidad hispana y eso es algo que tratamos de atacar cuando vemos la primera instancia de uso excesivo de alcohol.  Hay violencia doméstica, desafortunadamente, en nuestra comunidad, algo muy al, -es un problema bastante grave que toca nuestro público, nuestros latinos bastante, y pues ese tema hay que hablar, y, y, y identificarlo al principio para poder ayudar a nuestros clientes que están sufriendo en ese, con ese asunto.  También las drogas en la ciudad, en el Distrito de Columbia, el abuso de drogas es un fenómeno, es algo que afecta bastantes familia, bastantes personas, y en nuestra -con nuestros clientes a veces es el problema principal que ha traído a esta gente en el sistema criminal y también el entender para los latinos ¿qué es supervisión?, o sea , en nuestros países es aceptable, se acepta caminar en las calles con un machete, y en la ciudad, aquí en los Estados Unidos y también mucho menos en el distrito federal de los Estados Unidos, no se puede caminar en la calle con un cuchillo o con un machete.  También en nuestros países puede ser que se acepta beber alcohol en las calles, con los amigos.  Aquí es contra la ley, pues, es un entendimiento básico que necesita nuestra gente.  También, lo que yo he encontrado con los clientes latinos, es que muchas veces no saben escribir ni leer en su propio idioma, pues, estamos trabajando con, con una persona que ni puede, no puede hablar inglés, primero, y hay que manipular o manejar entre una sistema que está escrito en inglés, basado en otro idioma, pero también, no pueden ni hablar o, o escribir el nombre propio de ellos en españ, -el nombre o decir, o leer algo en español, pues, nos hace doble la dificultad de trabajar con esta, con este tipo de clientes.  Y, como le digo, entendiendo el sistema y tratando de llegar a un punto que ellos pueden seguir las leyes y cumplir con estas obligaciones.

Alex Durán: Alex, ¿qué tú haces normalmente en, en el día?  Cuando estos clientes te llegan, ¿qué responsabilidades tiene el cliente? ¿Qué tiene que hacer cuando llega a tu oficina y se encuentra contigo?

Alex Fernándes: Yo quiero verificar, you know, si está trabajando, mirando si no está usando drogas.  Si está usando drogas tenemos, no tenemos violations para eso, si tenemos un papel que -tenemos,.

Reyna Cartagena: Un proceso de, de castigo, mejor dicho.

Alex Fernándes: ,sanciones para eso.

Alex Durán: Sanciones.  Y, cuando un cliente te llega por ejemplo, y tú descubres que esa persona te está mintiendo, que tal vez se está reportando, pero tal vez no está cumpliendo en otras condiciones, tal vez está fuera de cumplimiento, será que no está reportándose a un programa, será que está usando drogas otra vez, ¿qué tú haces? ¿Qué es lo primero que tú haces con esa persona?  ¿Lo llevas esposado pa’ la cárcel inmediato? O, ¿qué haces primero? ¿Cuál es la primer sanción?

Alex Fernándes: Tratar de ayudarlo primero.  Mi primera cosa que quiero hacer es ayudarlo.  Después de eso, you know, si esta usando drogas más veces, después de eso, you know, vamos a escribir un violation report a Court, también a parole comission para ponerlo, para terminar el probation o terminar el parole.

Alex Durán: Si la violación, me imagino, es muy, muy grave, entonces lo tienes que llevar a ese punto que tienen que regresarlo a la cárcel o castigarlo, pero, me imagino que nuestra comunidad hispana, de por sí, ya viene con otros problemas.  Por ejemplo, inmigración, asuntos de migración y todo eso, por cual tal vez no se quieran reportar, entonces, ¿qué tú haces para que esos clientes no te tengan miedo y no se alejen de ti y puedan confiar un poco en ti?

Alex Fernándes: La primera cosa, you know, lo dice todo mi gente, sino tiene papeles de immigration, decidme antes de que yo sabe, yo quiero saber, you know, sino tiene papeles, yo puedo ayudarte con immigration.  Tenemos servicio de eso en la community también y,

Alex Durán: Es un problema, pienso yo, porque los hispanos que vienen a este país y están ilegalmente, no saben el idioma, tal vez apenas tienen un trabajo, y de por sí si se meten en problemas con la ley por falta de entendimiento, como dijo, mencionó Reyna hoy temprano, que si andan en la calle con un machete, tal vez solo lo iban a usar para partir un coco, pero los arrestan y los llevan, los mantienen un tiempo presos, de ahí se los mandan a ustedes que los supervisen, y, ¿cómo hacen? ¿Qué es lo que ustedes hacen para prevenir que este mismo problema -no vuelva este cliente al sistema?

Reyna Cartagena: Bueno, también lo que tenemos -bueno, hay que convencer al cliente, hay que llegar como un punto que ellos tienen confianza en el sistema y en nosotros y estamos trabajando con una -unos clientes que la idea de autoridad, o sea, de la policía, de la Corte, de la cárcel, es algo muy diferente en, en el país de uno que acá, y es algo que tenemos que explicarle y enseñarle, y para convencerlos que no estamos contra ellos, hay -es algo que tenemos que todos los días, todos los días que hablamos con estos clientes, y hablando con la familia, hablando con los padres, los hijos, los primos, los hermanos, y para llegar a un acuerdo que no estamos contra ellos, que queremos ayudarlos y asegurarnos que pueden cumplir con este período de supervisión, y terminar con esto y seguir con sus vidas.

Alex Durán: Es decir, sino cumplen, obviamente los tienen que llevar ante el juez otra vez para que den contabilidad por su comportamiento, mal comportamiento, pero, lo que quiero saber es, si una persona les llega y tiene problemas con asuntos de violencia doméstica, gol, -el esposo está golpeando a la esposa o los hijos, lo que sea, ¿hay servicios para una persona así?

Alex Fernándes: Sí tenemos eso también.  Tenemos servicios de domestic violence, que puede ayudarlo con eso, con cosa de médico, de servicios para hablar de, you know, de que pasó, y,

Alex Durán: Y, ¿hay servicios para alguien que quiere aprender el idioma?  Tal vez parte del problema es porque no habla el idioma.  ¿Hay esos servicios también en su agencia?

Alex Fernándes: Tenemos servicios como esos también en Taylor Street, hay otro lado con CSOSA para aprender inglés, para saber como usar el computador,  cosas, you know, cosas que puede usar para coger un trabajo, te puedes,

Reyna Cartagena: También el servicio más importante que ofrecemos es oficinas que están en la comunidad con nuestros clientes, pues, no hay que caminar hasta un punto de la ciudad a la otra para ver a su oficial.  También, nuestros oficiales trabajan en la comunidad, o sea, fuera de la oficina ellos van y visitan, como mencionaste antes, a los clientes en sus casas, también en las estaciones de policía, en un parque pueden encontrarse con los clientes para poder, para poder hacerlo más fácil para los clientes, en el trabajo, verlos ahí.  Los servicios que tenemos son para empleo, tenemos una unidad que se llama VOTEE, que ayuda a los clientes con el empleo, también con la educación, también con el aprender el inglés. Tenemos servicios para tratamiento de drogas, tenemos contratos con otros programas que ofrecen tratamiento para drogas, residenciales.  También tenemos programas de grupo en la comunidad, si hay un problema, tal vez, con salud mental, hay una unidad que especializa en ese problema, o sea, con esos clientes.  También mencionaste violencia doméstica, hay una unidad que especializa en la supervisión de clientes de violencia doméstica.  También tenemos una unidad que ayuda a las víctimas, porque a veces las víctimas son los propios clientes y tenemos una unidad alcohol y tráfico, o sea, si alguien comete una ofensa que tiene que ver con alcohol y está manejando, o sino tiene que ver con alcohol solo, pues, puede ser que lo supervisan en esa unidad.  Tenemos también una unidad especial pa’ los que tienen crímenes sexuales.  Tenemos servicios para manejar las emociones, o sea, si alguien se enoja demasiado, hay consejería, hay clases que ofrecemos para, para ayudar a esa persona a manejar las emociones mejor, y también tenemos servicios de horas de comunitaria, una unidad que es súper,. -supervisa esa, o sea, no se supervisa, pero ayuda a nuestros clientes a cumplir con esas hora.  Pues, cualquier cosa que el juez ordena o cualquier cosa que la comisión de parole espera, tenemos una unidad o un servicio para cumplir con eso.  Pues, no hay excusa.

Alex Durán: Alex, normalmente cuando tú estás supervisando un cliente, ¿puedes decir que tus clientes hispanos cooperan con las condiciones o son -será los que menos cooperan? En tu opinión, ¿qué puedes decir acerca de eso?

Alex Fernándes: Yo puedo decir, que es la misma cosa, la gente que hablan español o gente hablan inglés, hacen mismo cosa, vaya usar drogas, no va a hacer otros crimes, cosas como así, pienso mismo.

Alex Durán: Es decir, la gente es gente.  Eso, son seres humanos, cometen errores, tienen problemas.

Alex Fernándes: Hacen mismo cosa.

Alex Durán: Y, como tienen estos mismos problemas en la comunidad hispana que cualquier otra comunidad en los Estados Unidos, el papel que ustedes juegan es tan importantísimo, porque como dijo Reyna, ustedes tienen que estar ahí en la comunidad.  Es decir, ya no son una oficina tradicionalmente donde el cliente viene solo a la oficina y los regañan, y los castigan, y los echan presos, sino que los llevan, o mejor dicho, ustedes van directo a la comunidad y les ayudan a encontrar servicios.  Pero, ¿qué hacen – y esta pregunta es para los dos- qué hacen cuando no existen los servicios en la comunidad para ese cliente?

Reyna Cartagena: Bueno, siempre hay algo que podemos encontrar en la comunidad y lo que hacemos es, buscamos, con la ayuda de nuestra representante comunitaria, la señora González, que para buscar que es lo que se necesita.  Y, hay a veces, hay esperanzas que tiene la Corte, digamos, que en sí no se puede encontrar, pues, lo que pasa en esas instancias, hay que escribirle al juez y pedirle, enseñarle documentación y todo que como hemos tratado de cumplir con este servicio y que no existe.  Hay, hay veces que eso pasa, pero no muchas, no muchas veces.  Siempre si hay algo en la comunidad lo vamos a encontrar, porque ese es el papel que tenemos.

Alex Durán: Es un trabajo me imagino, bien difícil.  Es un trabajo donde ustedes son los que nos protegen en la comunidad.  Estas personas están bajo su cargo mientras están libres y yo no sé como ustedes duermen (risas).  Sinceramente les digo.

Reyna Cartagena: Le digo Alex,.

Alex Durán: Es bien interesante.

Reyna Cartagena: ,no puedo ver las noticias a las 10.  Yo apago el televisión o el televisor en cuanto llego a la casa, porque si veo las noticias no duermo (risas).

Alex Durán: Y, Alex, tú como sos un oficial nuevo, mejor dicho, recién, ¿te gusta el trabajo que tú haces?

Alex Fernándes: Sí, mucho.  Me gusta ayudar a la gente, you know, con los servicios, de terminando y usando drogas, de tomando.

Alex Durán: Bueno, les agradezco mucho.  Ustedes son unas personas, mejor dicho, unos héroes en la comunidad que están combatiendo todos estos problemas y están remendando vidas.  Les agradezco mucho por estar aquí a estas 2 personas tan bellísimas, Alex y Reyna, que están haciendo un gran servicio en la comunidad.  Y, damas y caballeros, oyentes, si ustedes quieren saber un poco más acerca de esta agencia de CSOSA, Court Services and Offerders Survision Agency, pueden ir directamente a nuestro website que es W-W-W dot C-S-O-S-A dot G-O-V (spelled in English).  Y, en el español W-W-W punto C-S-O-S-A punto G-O-V (spelled in Spanish).  Les agradecemos mucho y este ha sido un anuncio de DC Public Safety.  Muchas gracias, Reyna y Alex.  Sigan adelante en su carrera.

Reyna Cartagena: Gracias, Alex.

[Música]

[Extremos de la grabación]

Welcome to “DC Public Safety”- podcasts on crime, criminal offenders and the criminal justice system.

[Bienvenidos a “DC Public Safety” -podcasts sobre el crimen, ofensores criminales y el systema de justicia criminal.]

Meta terms: crime, criminals, criminal justice, parole, probation, prison, drug treatment, reentry, sex offenders

[Meta terms: crimen, criminales, justicia criminal, parole, libertad condicional, prisión, tratamiento de la droga, reingreso, delincuentes del sexo]

Share

Deprecated: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /home/csosamed/public_html/podcast/transcripts/wp-content/themes/genesis/lib/functions/image.php on line 116

Un podcast en Espanol sobre los servicios de tratamiento que se ofrece atraves de la Libertad Condicional y Probacion en DC: Parole and Probation in DC-Treatment Services-Spanish Language Podcast

This Radio Program is available at http://media.csosa.gov/podcast/audio/?p=35

[Programa de radio disponible en http://media.csosa.gov/podcast/audio/?p=35]

[La grabación comienza]

[Música]

Alex Durán: Hola y bienvenidos a DC Public Safety. Soy Alex Durán, su huéspede. Ahora tenemos un podcast muy especial dedicado a la población del idioma que habla español. Este programa proveerá una sinopsis de Court Services and Offenders Surpevision Agency, también referido a CSOSA, no Samy Sosa, sino que CSOSA. CSOSA es una agencia federal de la rama de gobierno ejecutiva, cual provee servicios de libertad condicional y probación a la capital de Washington, D.C. Mi invitada es Reyna Cartagena, quien es una supervisora en la rama de supervisión de servicios en esta agencia. Reyna, bienvenida a DC Public Safety.

Reyna Cartagena: Gracias, Alex. Y, ¿cómo estás?

Alex Durán: Muy bien. Dime, Reyna, en tu papel como supervisora, explícanos un poco de cómo llegaste a esta posición, mejor dicho.

Reyna Cartagena: Bueno, empecé primero, después de la universidad, empecé trabajando donde la cárcel y trabajé ahí casi un año con los presos, y después de ese año apliqué para ser oficial de probatoria en la unidad de abuso de niño, aquí en el Distrito de Columbia, y trabajé ahí un par de años. Después, apliqué para hacer el mismo papel, pero, trabajando con jóvenes y trabajé ahí un par de años, y después llegué a CSOSA. Trabajé en la Unidad de Diagnóstico, o sea, escribir repor, -investigaciones, reportes, sobre los que estaban esperando sentencia en el Distrito de Columbia, en la Corte del Superior del Distrito de Columbia, y ya me promovieron de esa posición, y he sido supervisora de una unidad de supervisión general desde el 2002.

Alex Durán: Antes de trabajar para CSOSA, mencionaste que trabajaste en la cárcel y también con abuso.

Reyna Cartagena: Sí.

Alex Durán: De, de,

Reyna Cartagena: De los niños, aja.

Alex Durán: ,es, es, me imagino que fue una tarea bien difícil. Dime, cuando trabajaste con los jóvenes, esos casos, así. ¿Cuántos casos aproximadamente te tocaba por mes o?

Reyna Cartagena:Bueno, los jóvenes, ¿de los niños abusados o qué? Bueno, yo tenía un caso, deja ver, bueno, casos como 30, digamos 30-35 niños. A veces habían 5 niños en la misma familia, pues, un caso podía contener o tener varios niños. Eso si era difícil, súper difícil.

Alex Durán: Y me imagino que no solo niños, ¿verdad? hispanos, pero de,

Reyna Cartagena: Exacto. La mayoría de mis casos si eran niños de familia hispana, pero también tenía niños americanos y era algo bastante difícil, pero, ahora yo aprendí bastante de esa experiencia. De cada de mi experiencia aprendí bastante y eso me ha ayudado mucho en lo que estoy haciendo ahora.

Alex Durán: Y, ¿cuál fue lo que te motivó para agarrar un trabajo así? Porque ese es un trabajo donde lleva, no solo mucha responsabilidad en la comunidad, de proteger esos niños, pero de por sí, es, es un trabajo bien difícil.

Reyna Cartagena: Es difícil el trabajo solo, pero también las emociones es algo que tienes -tiene uno que separarse psicológicamente varias veces de lo que está pasando en el caso, porque sino eso tiene la capacidad de afectar a uno bien profundamente, personalmente. So, eso era difícil.

Alex Durán: Y, ¿hubo algún caso sin mencionar, verdad, los particulares, pero hubo algún caso que en realidad si te impactó?

Reyna Cartagena: Bueno, cada uno de mis casos si me dejó impactada, eso era todos los días. Yo no sabía que era que me iban a dar, pero, había un caso de una niña que fue abusada sexualmente, desafortunadamente, pero ella era muy joven para, para dar más información de, de quien la asalto.

Alex Durán: Sí, comprendo.

Reyna Cartagena: Y, pues había varios -varias personas en su vida que sospechaban, incluyendo el hermano y el papá, y eso fue bastante difícil para mí, porque el papá y los hermanos tenía derecho de visitarla y yo todavía tenía que ayudarlo sostener esa familia, en vez de separarlo. Pues, eso fue bastante difícil y viendo a esos niños crecer, a ser jóvenes, después adultos, como estos problemas empezaron en su niñez, eso fue difícil también, pero,

Alex Durán: ¿Qué -mejor dicho, en tu vida, qué fue lo que te llevó a este tipo de trabajo? Me parece que todos estos trabajos que has tenido han sido relacionados.

Reyna Cartagena: Sí.

Alex Durán: Y, ¿cómo es que llegaste a esta disciplina o esta profesión? Es algo en tu niñez que tal vez te dio esta motivación para buscar un trabajo así, o ¿qué en particular?

Reyna Cartagena: Bueno, en la universidad estudié Sociología y eso me fascinaba y todavía me fascina, y pues eso, me trajo al sistema, you know, justicia criminal, porque ese sistema, hay varios -hay varias situaciones, hay diferentes personas, personalidades, diferentes cosas que hacen, que no hacen, y es algo que siempre cambia. O sea, yo sabía que teniendo una carrera en este sistema, en esta área, nunca iba a tener un día igual que el otro, y eso fue lo que me -todavía lo que me atrae, eso es lo que me encanta de este tipo de trabajo.

Alex Durán: Un poquito de ti personalmente de, ¿de dónde tú eres?

Reyna Cartagena: Yo nací aquí en Washington, D.C. Mi papá es cubano, mi mamá es de Nicaragua, y me casé con un puertorriqueño, pues, (risas) estoy bastante mezclada, y nada, y he estado aquí toda mi vida. Tengo 2 hijos, un hijastro.

Alex Durán: Okay.

Reyna Cartagena: Y, ya vivimos aquí cerca en Washington, cerca de Washington, D.C., y he trabajado aquí desde que me gradué de la universidad.

Alex Durán: Y, en tu carrera, en tus experiencias, ¿qué obstáculos te han llegado en tu camino, digamos, para llegar hasta donde has llegado hoy día?

Reyna Cartagena: Bueno, primero, saliendo de la universidad nadie me quería dar una oportunidad, porque no tenía la experiencia, y por eso apliqué para ser oficial en la cárcel, porque en esa época había muchas posiciones, porque nadie quería trabajar en una cárcel, yo no creo que ni ahora es una posición que es muy popular. Pero, cuando cons, -cuando me dieron ese trabajo, eso me abrió las puertas, pero profundamente, porque conocía otra gente, fui a conferencias, llegué a conocer a otras personas en el Distrito de Columbia que trabajaba para la Corte, y sino era por eso, sino fue por eso, yo no creo que estuviera aquí ahora, trabajando por CSOSA. Eso sí me ayudó bastante.

Alex Durán: Y, esa experiencia me imagino que te sirvió hasta aún lo que estás haciendo ahora. Después que te saliste de ese trabajo y llegaste a trabajar con los jóvenes, ¿qué fue lo que te hizo cambiar ahora de población, de dejar de trabajar con jóvenes y ahora cambiar manos, mejor dicho, y trabajar con adultos? Me imagino que los problemas son un poco más complicados todavía.

Reyna Cartagena: Más complicados, pero también algunos son más fácil, porque trabajando con los jóvenes también es difícil, es difícil trabajar con un joven y esperar que ellos entiendan las responsabilidades, y también en cualquier sistema judicial van a dar más oportunidades, más chance a los jóvenes, y el, digamos, la responsabilidad era más mía para asegurar que esos jóvenes siguieran las leyes, y siguieran las -cumplieran con las obligaciones, y por eso yo quería trabajar con los adultos, porque de verdad me cansó un poco de tener tanta responsabilidad sobre estos jóvenes, y cada vez que llegaba a la Corte para decirle al juez, mira, tal y tal, fulano de tal no está haciendo esto, no está haciendo lo otro, la Corte varias veces le daban más chance porque la edad y la falta de -o sea, no eran muy maduros para entender las obligaciones. Para los adultos, todavía la responsabilidad la tengo yo, pero también los adultos tienen más que ver con su supervisión que los jóvenes, es mi opinión, por eso quise cambiar.

Alex Durán: Y, cuando ya empezaste a trabajar con CSOSA, dime un poco de tu experiencia cuando encontraste, tropezaste con los mismos obstáculos que viste anteriormente en tu carrera, o ¿fue algo diferente?

Reyna Cartagena: Fue algo diferente, porque cuando empecé a trabajar con CSOSA, empecé en la Unidad de Investigaciones y eso me encantaba, porque yo pude investigar, entrevistar, hablar con familiares, hablar con los clientes, hablar con las víctimas, con los abogados, y el papel mío era para crear como una historia, y tenerla, escribirla para que el juez sepa o conozca esta persona, para que la cárcel si fue que el cliente iba a tener que servir tiempo, para que en la cárcel conozcan a esta persona. Pues, eso, era como un documento que yo estaba creando, que iba hacia ir esa persona desde el primer día hasta el último, y eso me dio bastante, como satisfacción, que yo estaba dándole ese servicio, cumpliendo con ese servicio para la ciudad.

Alex Durán: Entonces, ¿era como evaluaciones que hacías de esos clientes?

Reyna Cartagena: Exacto.

Alex Durán: Un papel muy grande, me imagino que jugabas, porque tus reportes decidía si el juez les daba libertad a estos clientes, ¿eso es lo que me quieres decir?

Reyna Cartagena: Exacto, sí.

Alex Durán: ¡Wow!

Reyna Cartagena: Sí, y también servicios, las recomendaciones que yo daba, eso le ayudaba al juez decidir, o que si los vamos a dejar libres, pues, en la comunidad, ¿qué es lo que esta persona va a tener que hacer o cumplir? Y, eso fue un papel muy grande para mí.

Alex Durán: Me imagino que cada cliente, ¿verdad?, cada caso es diferente.

Reyna Cartagena: Sí.

Alex Durán: Pero, ¿hubo algún caso en particular que algún cliente te provocó y te (risas) -¿cómo puedo decirte?- te causó tomarlo un poco más serio?

Reyna Cartagena: Bueno, yo tuve un -varios, varios, pero sí, uno que todavía tengo una copia de ese reporte, porque eso me sirve como un recordatorio, o sea, algo que yo puedo mirar y cuando tengo duda de ¿por qué estoy aquí? Pero, este cliente que era latino, no hablaba inglés, él violó a una amiga, y era un ataque bien grave, y ella le dio con un sartén, y por eso después que él la atacó, cuando la estaba atacando, que fue a la cocina, ella no sé como logró hacerlo, pero cogió el sartén y le dio por la cabeza, y eso él se fue, pero antes que se fue le dio, la peleó como un hombre. Y, cuando yo vi las fotos de esa mujer y yo vi cuanto sufrió ella y la familia, eso me impactó bastante. Cuando yo lo entrevisté en la cárcel, él lo negó todo, bueno, ¿quién lo va a admitir? (Risas) Pero, con toda la evidencia y con todo lo que pasó él todavía lo estaba negando y quería crear una historia que ella era loca, o sea, que estaba sufriendo de problemas psicológicos, y eso sí me afectó bastante. En ese caso yo trabajé, pero, fuerte, para asegurarme que ese señor quedaba, quedara preso, y todavía está preso, y va a seguir preso bastante tiempo (risas).

Alex Durán: Pero, ¿hubo algún caso de todos los que has tenido, en cual te dejó un impacto tal vez positivo, es mejor dicho, donde ese cliente logró cambiar su comportamiento o algo? Danos algo.
Reyna Cartagena: Sí. Algo positivo, okay. (Risas) Había un cliente que le escribí el reporte, él entró con una -un crimen de asalto también, pero asalto contra otro hombre, y me dijo que él había peleado con este otro hombre por la hermana, algo pasó entre el hombre y la víctima y la hermana. Él se sintió -él quería ayudarle a la hermana y pues empezó a pelear con el señor, y yo vi en los pocos, era como 3 meses que yo estaba, que yo estaba trabajando con él, y terminando el reporte que él consiguió su propio negocio, un taller, y yo lo vi como crecer, como hombre, desde cuando lo conocí, hasta que entregué ese reporte, y le dieron -el juez le dio proba, probation, probatoria, y él me dijo que él -la experiencia que él tuvo en esos 3 meses lo ayudó y él en esos 3 meses decidió que quería hacer en su vida. La primera vez que él tenía que sentarse para decidir como iba a manejar su vida. Pues, por eso, me imagino que él está bien ahora, siguiendo con su negocio, y tal vez yo lo ayudé un poco para, para llegar a un plan para el resto de su vida.

Alex Durán: Me imagino que no, esta carrera no te atrayó por dinero, sino por la motivación de hacer un impacto en la vida de otros seres humanos, de cambiar vidas, y, yo lo que quiero saber ahora es, ¿cómo o cómo es que decidiste de dejar de trabajar en esa capacidad y después aplicar para supervisora o llegar a ese nivel

Reyna Cartagena: Exacto.

Alex Durán: ¿A -en qué punto de tu vida hubo alguna voz que te dijo, Reyna, ya es tiempo? ¿Qué pasó?
Reyna Cartagena: Bueno, era, yo creo que era una voz, yo no sé, eso era algo que no, no lo estaba pensando mucho, pero cuando me llegó la oportunidad, yo dije, bueno, vamos a ver. Voy a aplicar, porque ya en esa, en esa época ya me sentí muy -con mucha confianza, o sea, ya tenía muchos, varios años en diagnóstico, y ya tenía la experiencia de supervisar los jóvenes, también trabajé en la cárcel, pues, ya tenía la experiencia que yo pensé era suficiente para poder probar ser supervisora. Y, yo de verdad, llené la aplicación y lo, lo entregué pensando que esta vez no lo iba a hacer, o sea, no me iban a escoger. Pero, primera vez que apliqué y me dieron la promoción, pues, alguien allá arriba pensó que era el tiempo adecuada, pero,

Alex Durán: Sos bien modesta. ¿Cuáles han sido los obstáculos que has encontrado como supervisora y como una mujer hispana?

Reyna Cartagena: Sí. Bueno, manejando las personalidades de otra gente, o sea, aprendiendo como trabajan un equipo, la diferente, como le digo, las diferentes personalidades.

Alex Durán: ¿Cuántas personas tienes?

Reyna Cartagena: Yo tengo 8, 8 personas, 8 oficiales, también una asistente, no tengo esa posición ahora llenada, pero ojalá pronto me dan otra asistente, y eso fue un poco difícil porque trabajando como una oficial uno se encarga solo en su trabajo, en lo que le espera bajo su caso. Pero, como supervisora, hay que manejar los casos de 8 personas y los horarios, y los clientes, y yo soy una que -una supervisora que soy bien interesada en lo que está pasando en mi equipo, siempre estoy habando con los clientes, quiero saber como las cosas se están manejando, y es algo que todos los días hay mucho trabajo que hacer, mucho trabajo que hacer.

Alex Durán: Normalmente, ¿cómo es tu rutina en el día? Explícame un poquito, sin darnos muchos detalles, pero, explícanos, ¿cómo es un día típico para ti?

Reyna Cartagena: Un día típico, tengo que tratar de tener como un plan para el día, pero, la mayoría de las veces, ese plan ni lo veo, porque hay un crisis, siempre hay crisis con los clientes que tenemos, y a veces yo tengo que, que ayudar a manejar ese crisis y ayudar a ese cliente. Tengo que chequear en como están mis empleados, tengo que cumplir con lo que pide mi jefe, si hay reportes, si hay estatística, si hay un proyecto, tengo que asegurarme que eso está ya entregado, y también hablar con los clientes que tienen violaciones, o sea, que no están cumpliendo con sus obligaciones bajo supervisión, tengo que tener tiempo para ellos, para ver que va a pasar con los casos. Y, también muchos, muchos reportes y muchos casos que tengo que revisar, ¡todos los días! Para estar segura que todo está bien.

Alex Durán: Normalmente, ¿cuántos ofensores supervisas tu equipo, en totalidad?

Reyna Cartagena: Bueno, tenemos 400 clientes, pero, no todos son activos.

Alex Durán: Y, de esos, ¿como cuántos son hispanos?

Reyna Cartagena: Bueno, yo tengo como 2 hispanos cada mes, que son nuevos, nuevos clientes. Yo tengo 3 oficiales que hablan español, pues, entre los 3 divido, hay que dividir los casos de hispanos. No tengo muchos hispanos ahora, y yo superviso la mayoría de las áreas en el tercer distrito aquí en Washington, D.C. y la mayoría de los latinos viven en el cuarto distrito, puede haber una diferencia en los números, pero tengo como 2 o 3 que me tocan cada mes y ellos los divido.

Alex Durán: Y, me -en lo que estuve hablando contigo hoy temprano o anteriormente, me mencionaste que también trabajaste en una capacidad donde te tocó en un comité de la ciudad, de combatir el problema de las Maras.

Reyna Cartagena: Exacto, exacto. En el 2003 las Maras, bueno, tenía un impacto bien fuerte aquí en la ciudad con -ahí en la calle de Mount Pleasant, ahí en esa área, Adams Morgan, y en el 2003 el jefe de la Policía Metropolitana aquí en el distrito, creó un grupo específicamente para combatir las pandillas o las Maras, y CSOSA fue invitado a ser parte de ese grupo, y desde el 2003 tenemos representación en ese grupo. Uno de los oficiales míos, Dan Spatafora, él es el miembro de ese grupo, y cada semana nos reunimos para hablar de como están las cosas de la Mara, y con la ayuda de CSOSA, el grupo ha podido combatir bastante las actividades criminales de las pandillas en esta ciudad.

Alex Durán: Están jugando un papel muy importante en combatir este problema o reducir la violencia, mejor dicho, en la ciudad y el crimen en general.

Reyna Cartagena: Sí.

Alex Durán: Y, en una palabra, Reyna, ¿cómo puedes -en una sola palabra- cómo puedes describir tu experiencia con CSOSA?

Reyna Cartagena: En una sola palabra, ¡wow!

Alex Durán: En una sola palabra.

Reyna Cartagena: ¡Wow! Esa es la palabra (risas). No, bueno, es difícil, eso es difícil, porque he tenido tanta experiencia aquí, tal vez, interesante. Aunque tal vez es una palabra no adecuada, pero, de verdad, cada día que vengo a trabajar, es un día interesante. Cada cosa que me ha pasado aquí en esta agencia, súper interesante, y es algo que no estoy lista ahora de dejarlo. Estoy lista a seguir pa’alante, como dicen los puertorriqueños (risas).

Alex Durán: Tienes un papel inmenso y te agradecemos mucho por estar aquí con nosotros este día. Damas y caballeros si ustedes quieren oír un poquito más, tal vez entrevistas de otras personas y sus experiencias en esta agencia, pueden hacerlo a través de este programa de DC Public Safety, y también les quiero invitar que vayan al website W-W-W dot C-S-O-S-A dot G-O-V (spelled in English). That’s W-W-W dot C-SOSA dot GOV (Spelled in English). Y, les agradecemos mucho. Este ha sido una presentación de DC Public Safety. Reyna, muchas gracias por estar con nosotros, te deseo lo mejor en tu carrera.

[Música]

[Extremos de la grabación]

Welcome to “DC Public Safety”- podcasts on crime, criminal offenders and the criminal justice system.

[Bienvenidos a “DC Public Safety” -podcasts sobre el crimen, ofensores criminales y el systema de justicia criminal.]

Meta terms: crime, criminals, criminal justice, parole, probation, prison, drug treatment, reentry, sex offenders

[Meta terms: crimen, criminales, justicia criminal, parole, libertad condicional, prisión, tratamiento de la droga, reingreso, delincuentes del sexo]

Share

Deprecated: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /home/csosamed/public_html/podcast/transcripts/wp-content/themes/genesis/lib/functions/image.php on line 116

Un podcast en Espanol de Libertad Condicional y Probacion en DC: Parole and Probation in DC-Spanish Language Podcast

This Radio Program is available at http://media.csosa.gov/podcast/audio/?p=34

[Programa de radio disponible en http://media.csosa.gov/podcast/audio/?p=3

[La grabación comienza]

[Música]

Alex Durán: Hola y bienvenidos a DC Public Safety, yo soy Alex Durán y ahora tenemos un podcast muy especial dedicado a la población que habla el idioma español. Este programa proveerá un sinopsis de Court Services and Offender Supervision Agency, también referido a CSOSA. CSOSA es una agencia federal de la rama del gobierno ejecutiva, cual provee servicios de libertad condicional y probación a la capital de Washington, D.C. Mi invitada es Elba González, quien nos dará una sinopsis de CSOSA. Elba, bienvenida a DC Public Safety.

Elba González: Gracias, Alex. Mi nombre es Elba González, soy de Puerto Rico, y soy una de las empleadas hispanas aquí en esta agencia de CSOSA. CSOSA cuenta con mucho personal hispano y yo soy una de esas personas que está aquí hoy para hablarles sobre: ¿Qué es CSOSA? ¿Qué hacemos los hispanos en CSOSA? Y los servicios que proveemos a los hispanos. Como dije anteriormente, como empleada de CSOSA soy responsable de ser un enlace entre CSOSA y la comunidad hispana. CSOSA ofrece a más -de más o menos 600 a 700 personas de habla hispana, supervisión. La agencia es responsable por supervisar no solamente a los hispanos, sino también a otros más o menos 15 mil personas dentro del Distrito de Columbia. Nosotros los hispanos o latinos, dentro de la agencia, nos enfocamos en darle servicio a nuestra gente en su idioma, en español. Para dar servicio, CSOSA cuenta con diferentes áreas y servicios, específicamente para nuestra población. CSOSA es una agencia que está establecida, como bien dijo Alex, desde el año 2000, y durante todo ese tiempo hemos tenido empleados bilingües para ofrecer esos servicios.

Alex Durán: Pero Elba, dime algo, y, ¿siempre fue así en esta agencia? ¿Tú crees que siempre tuvimos a -o empezamos, mejor dicho, con suficientes empleados hispanos? ¿De dónde salió la idea de en realidad enfocarse en proveer esos servicios a la comunidad hispana?

Elba González: Bueno, CSOSA es una agencia que ofrece supervisión a todas las personas del distrito y como misión de establecer seguridad pública para nuestra comunidad en general, tenía que establecer seguridad pública también para la comunidad hispana dentro del Distrito de Columbia. Sí fue un gran reto. Se empezó con una serie de personas que trabajaban, que venían desde las Cortes del Distrito Superior, que fueron transferidos a la agencia, cuando la agencia tomó carácter federal y responsabilidad de supervisión. Pero, al principio fueron unos pocos, luego fuimos creciendo. En este momento tenemos muchas más personas que al principio del año 2000 y todavía necesitamos muchos más, que como nosotros hablen español, para seguir ofreciendo servicios de supervisión a nuestros clientes hispanos.

Alex Durán: Y, dime otra cosa, Elba, ¿Cómo una chica como tú, puertorriqueña, desde las islas, vino a dar aquí a este ambiente, en la capital de los Estados Unidos?

Elba González: Yo creo que para mucho de nosotros, los empleados hispanos, todos tratamos de perseguir un ambiente de superación, y creo que eso fue mi motivación personal. Como joven puertorriqueña, al terminar mi carrera universitaria pensé que era bien importante continuar estudios en Estados Unidos, y al llegar aquí a Estados Unidos, he trabajado con la población hispana. Inicialmente era consejera de salud pública para el Distrito de Columbia en DC y luego más tarde, luego de viajar por diferentes partes del mundo y vivir en Sudamérica, al llegar aquí a Washington, D.C., me enfoqué más en la necesidad siempre de nuestros clientes hispanos, primero en el área de salud y ahora en el área de supervisión.

Alex Durán: Pero, me imagino que ese cambio fue muy grande para ti. De transicionarte desde salud mental a llegar a esta rama o esta disciplina, esta profesión, ¿qué fue lo que te atrayó a esto?

Elba González: Principalmente, el trabajar con la comunidad hispana, que ya lo hacia en mi carácter de trabajar como enlace de salud pública, fue importante que la agencia quiso enlazar, en este caso a la comunidad hispana con los servicios y agencias de gobierno y no gubernamentales que daban servicio a esa comunidad hispana que nosotros supervisamos en CSOSA. Por lo tanto, ellos necesitaban un elemento hispano y por mi experiencia, para mi fue fácil encajar y entrar en esta posición que en inglés le llamamos Community Relations Specialist, y en español sería servicio de entre la comunidad y la agencia.

Alex Durán: Bien interesante. Tu trabajo, me imagino que, te toca entrevistar o te encuentras con muchas personas, “The Players,” como se dice en la comunidad. Las personas más importantes en la comunidad que representan varias agencias. Es decir, me imagino que te toca salir mucho a afuera de tu oficina, te toca trabajar muchas horas, ¿qué me puedes decir con respeto de eso?

Elba González: Dentro de CSOSA yo pertenezco a la parte de la Oficina del Director que trabaja los asuntos de programas especiales. Claro, es una función que requiere de muchas horas de trabajo, de un horario de trabajo no exactamente de 8 a 5, sino que trabajo muchas horas -7, 9 de la noche -visitando a las organizaciones, trabajando con los consejeros, o concejales del gobierno del Distrito de Columbia. Trabajo con también otras personas que todos en su vez tienen interés con la Policía Metropolitana del Distrito, con la Oficina de la Fiscalía del Distrito de Columbia, y así sucesivamente trabajo, no solamente con organizaciones que dan servicio a nuestros “offenders,” pero también con los otros enlaces de las oficinas de Law Enforcement u oficinas que tratan de seguridad pública dentro del gobierno, sea local o federal.

Alex Durán: Me imagino que de por sí debe ser difícil proveerle servicios a cualquier ofensor en esta comunidad, pero aún, tal vez mucho más para el hispano, porque no existen muchos servicios. Y, yo veo tu papel como es -sos una persona que te encargas, tú tienes esa responsabilidad de conseguirle esos servicios a esos clientes. Dime, ¿cuáles han sido los obstáculos que has encontrado en tu trabajo?

Elba González: Alex, yo te diría que los obstáculos son muchos, pero mi pasión es bien grande. Soy una persona que estoy entregada totalmente a mi comunidad, totalmente a las personas que nosotros servimos, y esa pasión hace muchas veces sobrepasar esos obstáculos, buscar servicios donde no hay, tocar puertas donde no se han tocado, y establecer que los latinos, y sobretodo nuestros clientes latinos, reciban servicios adecuados y de una manera digna dentro de la agencia y fuera de la agencia. Yo podría decirte que en muchas ocasiones el conseguir personal bilingüe, el conseguir traducciones, el traducir documentos al español, han sido cosas que no solamente yo, muchos empleados dentro de la agencia les ha tocado esa misión. Misión que por mucho tiempo lo hicimos de carácter voluntario, porque entendemos que nuestra pasión como hispanos va más allá de el servicio que damos. Queremos que cada persona reciba el mejor servicio posible, pero como bien dices, es un reto cada día, porque cada vez encontramos que para que los hispanos que sirve la agencia puedan recibir servicios, por ejemplo, de supervisión en español, de horas de servicio comunitarios en su idioma, conseguir agencias que le ofrezcan servicios de salud, servicios vocacionales, empleo, vivienda, todas esas cosas que entendemos que es un enlace para que el ofensor latino o el cliente latino que sirve CSOSA, pueda estar mejor dentro de la comunidad y reintegrarse, cada día es un reto mayor.

Alex Durán: Me imagino que en lo que trabajas, en tu capacidad también tal vez has hecho, establecido, mejor dicho, relaciones con latino affairs y también otras agencias de la ciudad, no solo de lo inmediato, pero me imagino que tal vez también funcionarios del gobierno y personas. Entonces, tú estás jugando un papel muy importante porque la comunidad hispana, de por sí, le faltan muchos servicios, y claro, hemos hecho mucho progreso, pero en el mismo tanto, sin el papel que tú juegas dentro de esta agencia, que esto sirves,estos ofensores, no pudieran alcanzar esos servicios. Tal vez ni saben como navegar el sistema, así es que las traducciones, todas esas cosas que mencionas son importantes, pero, de por sí, con todos estos clientes, me imagino que muchos de ellos, la razón por cual entran al sistema, por empezar, es porque no están acostumbrados a las leyes o mejor dicho a la cultura o las costumbres de este país. ¿Qué hace tu oficina en parte para aliviar ese problema?

Elba González: Alex, empezando porque nuestra población hispana muchas veces no entiende porque está en CSOSA. En los países latinoamericanos, generalmente, las personas son culpables y van a la cárcel o están en libertad y son completamente libres. Ellos el concepto de supervisión controlada no está dentro de su vocabulario. Cuando vienen a la agencia y enfrentan que van a pasar por un sistema judicial que es tan complicado como el sistema judicial de Washington, D.C., el pasar por las Cortes, el hablar un idioma que no es el suyo, el tener que contactar abogados, el luego enfrentarse que vienen a una agencia que se les explica, eres libre, pero no eres completamente libre. Estás en una situación donde tu libertad es condicionada, condicionada a una serie de normas, a una serie de condiciones que vienen contigo desde la Corte. En otras palabras, entras a la agencia con un paquete de condiciones, pagar multas, atender a tu supervisor, tener pruebas de supervisión en cuanto a drogas o alcohol, establecer una serie de requisitos que para ellos es un tremendo reto. Porque cuando llegan, tenemos lo que llamamos una orientación, para todos los ofensores lo hacemos en inglés y en español, y precisamente hoy vamos a tener una orientación para todos esos clientes en español, y en esa orientación todos los empleados hispanos de la agencia nos reunimos por una hora, explicándoles a ellos, ¿qué es estar bajo supervisión? Es un reto.

Alex Durán: Entonces juegas un papel para educar la población, para que, de por sí, no vuelvan a cometer los mismo crímenes. Mejor dicho, en educar la población hispana aquí en esta capital, en esta ciudad, ¿quién más utilizas para poder educar esa población? Me imagino que también traes la policía, o ¿quién más en la comunidad?

Elba González: Sí, sí Alex, definitivamente es un trabajo en conjunto. Yo podría decirte que dentro de mis relaciones tengo lo que llamo un comité consejero, un Advisory Network. Dentro de mi comité consejero, hay miembros que representan toda la comunidad. Tengo miembros de la Policía Metropolitana del Distrito, tengo miembros de las escuelas públicas, tengo miembros de las iglesias que representan nuestra comunidad. Tengo miembros de las entidades cívicas de la asociación de condominios, por ejemplo, donde viven. Tengo personas que representan todo lo que es el núcleo de la comunidad y juntos todos nos sentamos a desarrollar ideas, estrategias, de como ayudar a nuestro hispano. Es un trabajo en conjunto de muchas personas, no solamente mío.

Alex Durán: Me imagino que ese trabajo es demasiado grande para una sola persona, ¿de dónde tú sacas esas ideas de como qué servicios necesita la comunidad hispana?
Elba González: De muchas maneras. Hago enfoque de grupo, en ocasiones hago lo que llamamos estudios focales, entrevisto a los clientes, entrevisto a sus familias, entrevisto a las personas que les dan a ellos servicio, y de esa manera puedo obtener más información de cuales son sus necesidades. La agencia también tiene dentro de su plan un, lo que llamamos un assessment, o sea, una manera de discernir sus necesidades.
Alex Durán: Una asesoría.

Elba González: Y, cada CSO o oficial del probación, entrevista a estas personas y desarrolla un núcleo de preguntas, y a través de esas preguntas yo puedo ir a afuera y buscar servicios que a la par den, correspondan a las necesidades que ellos traen.

Alex Durán: Y, ¿cómo haces, Elba, cuando los servicios no existen?

Elba González: Un reto, Alex.

Alex Durán: Me imagino que sí (risas).

Elba González: Muchas veces no es solamente un reto para mi, es un reto para la agencia, es un reto para el gobierno. Realmente, cada vez el número de latinos aumenta en el distrito y en la zona metropolitana del distrito. Nosotros tenemos muchas personas que no solamente son clientes de CSOSA, son también personas de la comunidad que necesitan servicios. Muchas veces nuestros clientes están un poco en desventaja al tener ya un récord criminal que les hace en desventaja para obtener servicios. Pero eso no quiere decir que hay muchas agencias, sobretodo el Consejo de Agencias Latinas, más de 35 agencias dando servicio a nuestra comunidad, de la Oficina de Asuntos Latinos del gobierno metropolitano. Son muchas las puertas que yo toco para buscar servicios para nuestra población.

Alex Durán: Y de tu trabajo, dime, ¿qué es lo que más te agrada de lo que tú haces?

Elba González: Creo que lo que más me agrada es el trato con nuestro ofensor, el trato con nuestro cliente. Son personas de procedencia muchas veces, humilde, pero son personas que vienen a aportar. Que muchas veces por falta de información han entrado en problemas legales en el distrito. Hay veces que entendiendo que, por ejemplo, nuestro hispano celebra todo con alcohol, nuestros cumpleaños, bautizos, celebraciones, graduaciones, todo es una celebración donde el alcohol es parte de esa celebración. Es, como decir, parte de las comidas que nos gusta degustar. ¿Qué sucede? Que en el Distrito de Columbia no pueden andar con un recipiente expuesto, porque ya eso sería estar y tomando en público es ilegal. No pueden tomar más de 2 o 3 cervezas, ya están intoxicados, el nivel de alcohol en el distrito es mínimo. Por lo tanto, tenemos una población hispana que tiene 2 problemas fundamentales: [1] el abuso de alcohol, manejar bajo intoxicación; y en muchas ocasiones, lamentablemente, [2] la violencia doméstica. Es otra cosa que acecha mucho a nuestra población. Pero, la dedicación que yo traigo a mi trabajo, mi pasión, el deseo que ellos tienen de recibir los servicios, y lo agradecidos que están con nuestros oficiales de probación, que entregan mucho de su tiempo y dedicación hacia ellos, y el cambio que vemos al ellos estar en la agencia, en su calidad de vida, es algo que a mi realmente me llena de mucha satisfacción.

Alex Durán: Estás haciendo un gran trabajo, un gran impacto, y definitivamente tenemos una gran tarea enfrente de nosotros para cambiar las vidas de estas personas, de nuestra comunidad. Se puede decir que sos un héroe del cual no públicamente recibe el aplauso, ¿verdad? pero, definitivamente agradecemos todo lo que estás haciendo y tu esfuerzo, y ahora, en esta posición de cual estás, dime, ¿cuáles son los planes para mejorar el trabajo que tienes enfrente de ti hacia la comunidad hispana?

Elba González: Primeramente, me encantaría que solamente mi trabajo sea única y específicamente trabajar con mi población. Lamentablemente, una de mis limitaciones es que no soy solamente contratada para los servicios a los hispanos, tengo que también cubrir los servicios a la población de habla en inglés, también. Por lo tanto, muchas veces para mi es un reto el dividirme para poder establecer servicios a una población que no solamente habla español, sino inglés. Por lo tanto, es un reto para mí. A veces quisiera tener más horas en el día para poder cubrir todas mis reuniones, todas las responsabilidades, y todo el servicio que tengo que cubrir, pero, creo que es importante entender que yo trabajo por fases. La mayoría de las veces yo me propongo unas metas a corto y a largo plazo, y eso es lo que me ayuda a organizar mi trabajo, a ofrecer mejor servicio a las personas, y sobretodo para mí como latina en el Distrito de Columbia, mi pasión por mi comunidad es algo que realmente es invaluable.

Alex Durán: Invaluable. Definitivamente! Agradecemos mucho el trabajo que estamos -estás haciendo. Pero, ojalá que te van a dar más ayuda, Elba, porque veo que te tienen bien llena de trabajo. Pero, ¿sabes algo? En esta zona -porque me dijiste que has vivido en varios lugares, también en Sudamérica, y en algunos lugares yo sé que tal vez no tienen programas como estos, pero es, es una gran tarea lidiar con el crimen de por sí o con el ofensor, y aquí tenemos una tarea tan grande, porque lidiamos no solo con los problemas de la comunidad hispana, pero también sus necesidades, los servicios, las cosas que faltan porque están en un país extranjero. ¿Qué calidades tienes tú? ¿Qué -cómo es que te escogieron para este trabajo? Mencionaste que trabajaste en la comunidad de salud mental, también has vivido en otros países. ¿Hablas algún otro idioma de que no sabemos o no? Explícanos un poco de ti personalmente.

Elba González: No, no realmente. Mira, hablo solamente inglés y español. Creo que dentro mi background o mis antecedentes, podría decir que estudié Comunicación Pública también, y eso me ha ayudado a poder expresarme, a poder abrir puertas, a no tener miedo a buscar. Siempre estoy en búsqueda de superación personal y también en busca de servicios, es mi misión. No hay persona que dentro del Distrito de Columbia de una u otra no haya tocado la puerta -Elba no le haya tocado la puerta, (risas) porque generalmente esa es mi misión, ir y conocer a miles y miles de personas que puedan tener algo que ofrecer para nuestros clientes. Pero, es algo para mi que podría decirte que el haber desde temprana edad, como muchos hispanos, haber comenzado a trabajar, haber visto lo difícil que es para muchos de nosotros superarnos en términos de calidad de vida, eso crea otra dimensión en tu vida. Porque no solamente es ver como tú vas avanzando, sino ver como la comunidad y tú avanzan juntos. He vivido en D.C., he vivido en el Ecuador. He sabido lo que es conocer la pobreza de primera mano y entiendo que para muchos de nosotros es simplemente una oportunidad, el buscar una mejor oportunidad, el que yo creo detrás de todos los hispanos que estamos en CSOSA, empleados, o personas que servimos, está la misión de ser mejores. Está la misión de superarnos y yo creo que no hay nada especial en Elba, hay simplemente como te decía, mi dedicación, mi pasión, mi deseo de estar ahí, de ayudar, de establecer aunque sea de una manera pequeña el mejorar la calidad de vida de alguien que se acerque a mi puerta, ya sea interpretando, ya sea traduciendo, ya sea llevándole a algún lugar. Hago muchas cosas. Yo creo que la descripción de mi posición es pequeña, comparado con todas las cosas que hago dentro de mi trabajo, pero lo hago con alegría, lo hago con mucha pasión, y realmente sé que como yo, hay muchas personas dentro de la agencia que también tienen como latinos, esa misma pasión y empeño de poder salir adelante y de ayudar a los demás.

Alex Durán: Ah, bueno, Gracias a Dios que te tenemos Elba! Muchas gracias por acompañarnos. Ahora fue una entrevista maravillosa y sigas adelante ayudando a nuestra gente, y ¡viva nuestra comunidad hispana!.

Elba González: Así es.

Alex Durán: Gracias.

Elba González: Gracias, Alex. Un placer compartir contigo.

[Música]

[Extremos de la grabación]

Welcome to “DC Public Safety”– podcasts on crime, criminal offenders and the criminal justice system.

[Bienvenidos a “DC Public Safety” –podcasts sobre el crimen, ofensores criminales y el systema de justicia criminal.]

Meta terms: crime, criminals, criminal justice, parole, probation, prison, drug treatment, reentry, sex offenders

[Meta terms: crimen, criminales, justicia criminal, parole, libertad condicional, prisión, tratamiento de la droga, reingreso, delincuentes del sexo]

Share